2025
2025
Miércoles | 19 de Noviembre
On Wednesday | November 19
----------
----------
LECTURAS
THE READINGS
Lectura apostólica
The Epistle
MIÉRCOLES DE LA VIGÉSIMA CUARTA SEMANA
Wednesday of the 24th Week
Lectura de la primera carta de san Pablo a los Tesalonicenses.
The reading is from Paul’s First Letter to the Thessalonians.
1 Ts. 4:1-12
1 Th. 4:1 – 12
Hermanos, les rogamos y los exhortamos en el Señor Jesús a que, a partir de lo que aprendieron de nosotros sobre cómo comportarse y agradar a Dios, así lo hagan y que continúen progresando. Saben, en efecto, las instrucciones que les dimos de parte del Señor Jesús. Porque esta es la voluntad de Dios: su santificación; que se alejen de la fornicación, que cada uno de ustedes sepa poseer su cuerpo con santidad y honor, y no dominado por la pasión, como hacen los gentiles que no conocen a Dios. Que nadie falte a su hermano ni se aproveche de él en éste punto, pues el Señor se vengará de todo esto, como se lo dijimos ya y lo atestiguamos, pues no nos llamó Dios a la impureza, sino a la santidad. Así pues, el que esto desprecia, no desprecia a un hombre, sino a Dios, que les hace don de su Espíritu Santo. En cuanto al amor mutuo, no necesitan que les escriba, ya que ustedes han sido instruidos por Dios para amarse mutuamente. Y lo practican bien con los hermanos de toda Macedonia. Pero los exhortamos, hermanos, a que sigan progresando más y más, y a esmerarse en vivir con tranquilidad, ocupándose en sus asuntos, y trabajando con sus manos, como se lo tenemos ordenado, a fin de que vivan dignamente ante los de fuera, y no necesiten de nadie. [BJ-SAOGM]
Brethren, we beseech and exhort you in the Lord Jesus, that as you learned from us how you ought to live and to please God, just as you are doing, you do so more and more. For you know what instructions we gave you through the Lord Jesus. For this is the will of God, your sanctification: that you abstain from unchastity; that each one of you know how to control his own body in holiness and honor, not in the passion of lust like the heathen who do not know God; that no man transgress, and wrong his brother in any matter, because the Lord is an avenger in all these things, as we solemnly forewarned you. For God has not called us for uncleanness, but in holiness. Therefore whoever disregards this, disregards not man but God, who gives his Holy Spirit to you. But concerning the love of the brethren you have no need to have any one write to you, for you yourselves have been taught by God to love one another; and indeed you do love all the brethren throughout Macedonia. But we exhort you, brethren, to do so more and more, to aspire to live quietly, to mind your own affairs, and to work with your hands, as we charged you; so that you may command the respect of outsiders, and be dependent on nobody. [RSV]
Evangelio
The Gospel
Miércoles de la Novena Semana de Lucas
Wednesday of the 9th Week of Luke
Lectura del santo Evangelio según san Lucas.
The reading is from the holy Gospel according to Luke.
Lc. 15:1-10
Lk. 15:1 – 10
En aquel tiempo, todos los publicanos y los pecadores se acercaban a él para oírle. Los fariseos y los escribas murmuraban: «Éste acoge a los pecadores y come con ellos.» Entonces les dijo esta parábola: «¿Quién de ustedes, si tiene cien ovejas y pierde una de ellas, no deja las noventa y nueve en la estepa y va a buscar la que se perdió, hasta que la encuentra? Y cuando la encuentra, se la pone muy contento sobre los hombros. Luego, al llegar a casa, convoca a los amigos y vecinos, y les dice: ‘Alégrense conmigo, porque he hallado la oveja que se me había perdido.’ Les digo que, de igual modo, habrá más alegría en el cielo por un solo pecador que se convierta que por noventa y nueve justos que no tengan necesidad de conversión. «O ¿qué mujer, si tiene diez dracmas y pierde una, no enciende una lámpara y barre la casa y busca cuidadosamente hasta que la encuentra? Y cuando la encuentra, convoca a las amigas y vecinas, y les dice: ‘Alégrense conmigo, porque he hallado la dracma que había perdido.’ Les digo que, del mismo modo, habrá alegría entre los ángeles de Dios por un solo pecador que se convierta.» [BJ-SAOGM]
At that time, the tax collectors and sinners were all drawing near to hear Jesus. And the Pharisees and the scribes murmured, saying, “This man receives sinners and eats with them.” So he told them this parable: “What man of you, having a hundred sheep, if he has lost one of them, does not leave the ninety-nine in the wilderness, and go after the one which is lost, until he finds it? And when he has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing. And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.’ Just so, I tell you, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who need no repentance. Or what woman, having ten silver coins, if she loses one coin, does not light a lamp and sweep the house and seek diligently until she finds it? And when she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, ‘Rejoice with me, for I have found the coin which I had lost.’ Just so, I tell you, there is joy before the angels of God over one sinner who repents.” [RSV]
__________
__________
Stand for the reading of the Synaxarion.
Sinasario
Synaxarion
Del menaion.
From the Menaion.
El 19 de noviembre conmemoramos al santo profeta Abdías.
On November 19, we commemorate the holy Prophet Obadiah.
Por sus santas intercesiones, oh Dios, ten piedad de nosotros. Amén.
By their holy intercessions, O God, have mercy on us. Amen.
__________
__________
Normas de Ayuno
Fasting Rule
Ayuno estricto. Nos abstenemos de consumir todo tipo de carne, pescados, aceite, vino, productos lácteos, y huevos.
Strict: Refrain from meat, fish, oil, dairy, and eggs.
Es el ayuno de la Natividad.
It is the Christmas fast.