LITURGIA DIGITAL — Servicios Litúrgicos de la Iglesia Ortodoxa
×




2025

2025

Miércoles | 1 de Octubre

On Wednesday | October 1



----------

----------



LECTURAS

THE READINGS

Lectura apostólica

The Epistle

Por el apóstol.

For the Apostle.

Lectura de los Hechos de los Apóstoles.

The reading is from the Acts of the Apostles.

Hch. 9:10-19

Acts 9:10 – 19

Por aquellos días, había en Damasco un discípulo llamado Ananías. El Señor le llamó en una visión: «Ananías.» Él respondió: «Aquí estoy, Señor.» El Señor le dijo: «Prepárate y vete a la calle Recta. Una vez allí, pregunta en casa de Judas por uno de Tarso llamado Saulo. En este momento está en oración y ha visto que un hombre llamado Ananías entraba y le imponía las manos para recobrar la vista.» Respondió Ananías: «Señor, he oído a muchos hablar de ese hombre y de los muchos males que ha causado a tus santos en Jerusalén, y que aquí tiene poderes de los sumos sacerdotes para apresar a todos los que invocan tu nombre.» El Señor le respondió: «Vete, pues he elegido a éste como instrumento para llevar mi nombre a los gentiles, a los reyes y a los israelitas. Yo le mostraré cuánto tendrá que padecer por mi nombre.» Fue Ananías, entró en la casa, le impuso las manos y le dijo: «Saúl, hermano, me ha enviado a ti el Señor Jesús, el que se te apareció en el camino por donde venías, para que recobres la vista y te llenes del Espíritu Santo.» Al instante cayeron de sus ojos una especie de escamas y recobró la vista; se levantó y fue bautizado. Tomó alimento y recobró las fuerzas. [BJ-SAOGM]

In those days, there was a disciple at Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, “Ananias.” And he said, “Here I am, Lord.” And the Lord said to him, “Rise and go to the street called Straight, and inquire in the house of Judas for a man of Tarsus named Saul; for behold, he is praying, and he has seen a man named Ananias come in and lay his hands on him so that he might regain his sight.” But Ananias answered, “Lord, I have heard from many about this man, how much evil he has done to thy saints at Jerusalem; and here he has authority from the chief priests to bind all who call upon thy name.” But the Lord said to him, “Go, for he is a chosen instrument of mine to carry my name before the Gentiles and kings and the sons of Israel; for I will show him how much he must suffer for the sake of my name.” So Ananias departed and entered the house. And laying his hands on him he said, “Brother Saul, the Lord Jesus who appeared to you on the road by which you came, has sent me that you may regain your sight and be filled with the Holy Spirit.” And immediately something like scales fell from his eyes and he regained his sight. Then he rose and was baptized, and took food and was strengthened. [RSV]

Evangelio

The Gospel

Miércoles de la segunda semana de Lucas

Wednesday of the 2nd Week of Luke

Lectura del santo Evangelio según san Lucas.

The reading is from the holy Gospel according to Luke.

Lc. 5:33-39

Lk. 5:33 – 39

En aquel tiempo, se acercaron a Jesús algunos fariseos y le dijeron: «Los discípulos de Juan ayunan frecuentemente y recitan oraciones, igual que los de los fariseos, pero los tuyos no se privan de comer y beber.» Jesús respondió: «¿Pueden acaso hacer ayunar a los invitados a la boda mientras el novio está con ellos? Días vendrán en que les será arrebatado el novio; entonces ayunarán, cuando lleguen esos días.» Les dijo también una parábola: «Nadie rompe un vestido nuevo para echar un remiendo a uno viejo, porque, si lo hace, desgarraría el nuevo, y al viejo no le iría el remiendo del nuevo. Nadie echa tampoco vino nuevo en pellejos viejos; porque, si lo hace, el vino nuevo reventaría los pellejos, el vino se derramaría y los pellejos se echarían a perder. Hay que echar el vino nuevo en pellejos nuevos. Nadie, después de beber el vino añejo, quiere del nuevo, porque dirá: El añejo es el bueno.» [BJ-SAOGM]

At that time, Pharisees came to Jesus and said to him, “Why do the disciples of John fast often and offer prayers, and so do the disciples of the Pharisees, but yours eat and drink?” And Jesus said to them, “Can you make wedding guests fast while the bridegroom is with them? The days will come, when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast in those days.” He told them a parable also: “No one tears a piece from a new garment and puts it upon an old garment; if he does, he will tear the new, and the piece from the new will not match the old. And no one puts new wine into old wineskins; if he does, the new wine will burst the skins and it will be spilled, and the skins will be destroyed. But new wine must be put into fresh wineskins. And no one after drinking old wine desires new; for he says, ‘The old is better.’” [RSV]

__________

__________



Stand for the reading of the Synaxarion.

Sinasario

Synaxarion

Del menaion.

From the Menaion.

El 1 de octubre conmemoramos al santo apóstol Ananías.

On October 1, we commemorate the holy Apostle Ananias.

Por las intercesiones de tus santos, oh Cristo nuestro Dios, ten misericordia de nosotros. Amén.

By the intercessions of Your Saints, O Christ our God, have mercy on us. Amen.

__________

__________



Normas de Ayuno

Fasting Rule

Ayuno estricto. Nos abstenemos de consumir todo tipo de carne, pescados, aceite, vino, productos lácteos, y huevos.

Strict: Refrain from meat, fish, oil, dairy, and eggs.

Las normas de hoy se aplican los miércoles y viernes.

It is a Wednesday or Friday.