LITURGIA DIGITAL — Servicios Litúrgicos de la Iglesia Ortodoxa
×




2025

2025

2025

Martes | 8 de Abril

On Tuesday | April 8

Τῇ Τρίτῃ | Τῌ Ηʹ ΑΠΡΙΛΙΟΥ




__________

__________

__________

LA PROFECÍA

THE PROPHECY

Η ΠΡΟΦΗΤΕΙΑ

LECTOR

READER

ΑΝΑΓΝΩΣΤΗΣ

Proquímeno. Tono 4.

Prokeimenon. Mode 4.

Προκείμενον. Ἦχος δʹ.

Salmo 108 (109)

Psalm 108 (109).

Ψαλμὸς ΡΗʹ (108).

Ayúdame, Señor, Dios mío.

Help me, O Lord my God.

Βοήθησόν μοι, Κύριε ὁ Θεός μου.

Oh Dios de mi alabanza, no calles. [BJ-SAOGM]

O God, do not pass over my praise in silence. [SAAS]

Ὁ Θεός, τὴν αἴνεσίν μου μὴ παρασιωπήσῃς.

Lectura de la profecía de Isaías.

The reading is from the Prophecy of Isaiah.

Προφητείας Ἠσαΐου τὸ ἀνάγνωσμα.

SACERDOTE

PRIEST

ΙΕΡΕΥΣ

¡Sabiduría! ¡Atendamos!

Wisdom. Let us be attentive.

Σοφία. Πρόσχωμεν.

LECTOR

READER

ΑΝΑΓΝΩΣΤΗΣ

Is. 49:6 – 10

Is 49:6 – 10

Ησ ΜΘʹ, 6 – 10

Así dice el Señor: «Te voy a poner por luz de las gentes, para que mi salvación alcance hasta los confines de la tierra.» Así dice Yahvé, el que rescata a Israel, el Santo suyo, a aquel cuya vida es despreciada, y es abominado de las gentes, al esclavo de los dominadores: Reyes lo verán y se pondrán en pie, príncipes y se postrarán por respeto a Yahvé, que es leal, al Santo de Israel, que te ha elegido. Así dice el Señor: En tiempo favorable te escucharé, y en día nefasto te asistiré. Yo te formé y te he destinado a ser alianza del pueblo, para levantar la tierra, para repartir las heredades desoladas, para decir a los presos: «Salgan», y a los que están en tinieblas: «Muéstrense». Por los caminos pacerán y en todos los calveros tendrán pasto. No tendrán hambre ni sed, ni les dará el bochorno ni el sol, pues el que tiene piedad de ellos los conducirá, y a manantiales de agua los guiará. [BJ-SAOGM]

“Thus says the Lord, ‘Behold, I give You as the covenant of a race and as the light of the Gentiles, that You should be the salvation to the ends of the earth.’” Thus says the Lord, who delivers You, the God of Israel: “Sanctify Him who despises His life, who is abhorred by the nations and by the servants of rulers. Kings shall see Him and rise, and rulers also shall worship Him for the Lord’s sake. For the Holy One of Israel is faithful, and He chose You.” Thus says the Lord: “In an acceptable time I heard You, and in the day of salvation I helped You. I give You as a covenant to the Gentiles, to establish the earth and to inherit the inheritance of the desert; saying to those in bonds, ‘Go forth,’ and to those in darkness, ‘Reveal yourselves.’ They shall feed along all their roads, and their pasture shall be along all the paths. They shall not hunger, neither shall they thirst, nor shall the burning heat of the sun strike them; but He who has mercy on them will comfort them; and He shall lead them by the fountains of waters.” [SAAS]

Τάδε λέγει Κύριος· Ἰδοὺ δέδωκά σε εἰς διαθήκην γένους, εἰς φῶς ἐθνῶν, τοῦ εἶναί σε εἰς σωτηρίαν ἕως ἐσχάτου τῆς γῆς. Οὕτω λέγει Κύριος ὁ ῥυσάμενός σε, ὁ Θεὸς Ἰσραήλ. Ἁγιάσατε τὸν φαυλίζοντα τὴν ψυχὴν αὐτοῦ, τὸν βδελυσσόμενον ὑπὸ τῶν ἐθνῶν, τὸν δοῦλον τῶν ἀρχόντων, Βασιλεῖς ὄψονται αὐτόν, καὶ ἀναστήσονται ἄρχοντες, καὶ προσκυνήσουσιν αὐτῷ ἕνεκεν Κυρίου, ὅτι πιστός ἐστιν ὁ Ἅγιος τοῦ Ἰσραήλ, ὃς ἐξελέξατό σε. Οὕτω λέγει Κύριος· Καιρῷ δεκτῷ ἐπήκουσά σου, καὶ ἐν ἡμέρᾳ σωτηρίας ἐβοήθησά σοι, καὶ ἔπλασά σε, καὶ ἔδωκά σε εἰς διαθήκην ἐθνῶν, τοῦ καταστῆσαι τὴν γῆν, καὶ κατακληρονομῆσαι κληρονομίας ἐρήμους, λέγοντα τοῖς ἐν δεσμοῖς· Ἐξέλθετε, καὶ τοῖς ἐν τῷ σκότει, Ἀνακαλύφθητε. Ἐν πάσαις ταῖς ὁδοῖς βοσκηθήσονται, καὶ ἐν πάσαις ταῖς τρίβοις ἡ μονὴ αὐτῶν, οὐ πεινάσουσιν, οὐδὲ διψήσουσιν, οὐδὲ πατάξει αὐτοὺς ὁ καύσων, οὐδὲ ὁ ἥλιος, ἀλλʼ ὁ ἐλεῶν αὐτοὺς παρακαλέσει, καὶ διὰ πηγῶν ὑδάτων ἄξει αὐτούς.

Proquímeno. Tono 4.

Prokeimenon. Mode 4.

Προκείμενον. Ἦχος δʹ.

Salmo 109 (110)

Psalm 109 (110)

Ψαλμὸς ΡΘʹ (109).

Tú eres por siempre sacerdote, según el orden de Melquisedec.

You are a priest forever according to the order of Melchizedek.

Σὺ Ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα, κατὰ τὴν τάξιν Μελχισεδέκ.

Oráculo del Señor a mi Señor: «Siéntate a mi diestra». [BJ-SAOGM]

The Lord said to my Lord: “Sit at My right hand.” [SAAS]

Εἶπεν ὁ Κύριος τῷ Κυρίῳ μου· Κάθου ἐκ δεξιῶν μου.

Lecturas de Vísperas

The Readings from Vespers

Τὰ Ἀναγνώσματα τοῦ Ἑσπερινοῦ

LECTOR

READER

ΑΝΑΓΝΩΣΤΗΣ

Proquímeno. Tono 4.

Prokeimenon. Mode 4.

Προκείμενον. Ἦχος δʹ.

Salmo 110 (111)

Psalm 110 (111).

Ψαλμὸς ΡΙʹ (110).

Principio del saber es temer al Señor.

The beginning of wisdom is the fear of the Lord.

Ἀρχὴ σοφίας φόβος Κυρίου.

Doy gracias al Señor de todo corazón. [BJ-SAOGM]

I will give thanks to You, O Lord, with my whole heart. [SAAS]

Ἐξομολογήσομαί σοι, Κύριε, ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου.

Lectura del libro de Génesis.

The reading is from the book of Genesis.

Γενέσεως τὸ ἀνάγνωσμα.

SACERDOTE

PRIEST

ΙΕΡΕΥΣ

¡Sabiduría! ¡Atendamos!

Wisdom. Let us be attentive.

Σοφία. Πρόσχωμεν.

LECTOR

READER

ΑΝΑΓΝΩΣΤΗΣ

Gn. 31:3 – 16

Gn 31:3 – 16

Γεν ΛΑʹ, 3 – 16

El Señor dijo a Jacob: «Vuélvete a la tierra de tus padres, a tu patria, que yo estaré contigo.» Jacob mandó llamar a Raquel y a Lía del campo, donde estaba su rebaño, y les dijo: «Vengo observando que vuestro padre ya no me mira como antes; pero el Dios de mi padre ha estado conmigo. Vosotras sabéis que he servido a vuestro padre con todas mis fuerzas; pero vuestro padre ha trapaceado conmigo y ha cambiado mi retribución una docena de veces, si bien Dios no le ha dejado perjudicarme. Si él decía que mi paga serían las reses pintas, entonces todas las ovejas parían pintas. Y si decía que mi paga sería lo listado, entonces todas las ovejas parían listado. De esta suerte Dios ha quitado el ganado a vuestro padre y me lo ha dado a mí. Pues bien, en la época en que el rebaño está en celo, vi en un sueño cómo los machos que montaban al rebaño eran listados, pintos y salpicados. Me dijo el Ángel de Dios en aquel sueño: ‘¡Jacob!’ Yo respondí: ‘Aquí estoy.’ Él añadió: ‘Alza la vista y verás que todos los machos que montan al rebaño son listados, pintos y salpicados. Es que he visto todo lo que Labán te ha hecho. Yo soy el Dios que se te apareció en Betel, donde ungiste una estela y donde me hiciste aquel voto. Ahora prepárate, sal de esta tierra y vuelve a tu país natal’.» Raquel y Lía le contestaron: «¿Es que tenemos aún parte o herencia en la casa de nuestro padre? ¿No hemos sido consideradas como extrañas para él, puesto que nos vendió y, por comerse, incluso se comió nuestra plata? Así que toda la riqueza que ha quitado Dios a nuestro padre nuestra es y de nuestros hijos. Conque todo lo que te ha dicho Dios, hazlo.» [BJ-SAOGM]

Then the Lord said to Jacob, “Return to your father’s land and to your family, and I will be with you.” So Jacob sent and called Rachel and Leah to the field where the flocks were, and said to them, “I see your father’s countenance, that it is not favorable toward me as before; but the God of my father has been with me. Now you know that with all my might I served your father. Yet your father deceived me and changed my wages ten times with respect to the male lambs, but God did not allow him to harm me. If he said thus, ‘The speckled shall be your wages,’ then all the flocks bore speckled. But if he said thus, ‘The white shall be your wages,’ then all the sheep bore white. So God has taken away all your father’s cattle and given them to me. Now it came to pass, when the flocks conceived, I lifted my eyes and saw in a dream, and behold, the male goats and the rams that were speckled, spotted, and ash-colored speckled were mating with the sheep and the goats. Then the Angel of God spoke to me in a dream, saying, ‘Jacob.’ Thus I said, ‘Here I am.’ So He said, ‘Lift your eyes now and see, all the male goats and the rams mating with the sheep and the goats are speckled, spotted, and ash-colored speckled; for I have seen everything Laban is doing to you. I am the God who appeared to you at Bethel, where you anointed the pillar and made a vow to Me. Now then, arise, get out of this land, and return to the land of your nativity, and I will be with you.’” Then Rachel and Leah answered and said to him, “Is there still any portion or inheritance for us in our father’s house? Are we not considered strangers by him? For he sold us, and also completely consumed our money. For all the riches and glory God has taken from our father are really ours and our children’s; now then, whatever God has said to you, do it.” [SAAS]

Εἶπε Κύριος πρὸς Ἰακώβ· Ἀποστρέφου εἰς τὴν γῆν τοῦ πατρός σου, καὶ εἰς τὴν γενεάν σου, καὶ ἔσομαι μετὰ σοῦ. Ἀποστείλας δὲ Ἰακώβ, ἐκάλεσε Λείαν, καὶ Ῥαχήλ εἰς τὸ πεδίον, οὗ ἦν τὰ ποίμνια, καὶ εἶπεν αὐταῖς· Ὁρῶ ἐγὼ τὸ πρόσωπον τοῦ πατρὸς ὑμῶν, ὅτι οὐκ ἔστι πρὸς ἐμέ, ὡς ἐχθὲς καὶ τρίτην ἡμέραν, ὁ δὲ Θεὸς τοῦ πατρός μου ἦν μετʹ ἐμοῦ, καὶ αὐταὶ δὲ οἴδατε, ὅτι ἐν πάσῃ τῇ ἰσχύϊ μου δεδούλευκα τῷ πατρὶ ὑμῶν, ὁ δὲ πατὴρ ὑμῶν παρεκρούσατό με, καὶ ἤλλαξε τὸν μισθόν μου τῶν δέκα ἀμνῶν, καὶ οὐκ ἔδωκεν αὐτῷ ὁ Θεὸς τοῦ πατρός μου κακοποιῆσαί με. Ἐὰν οὕτως εἴπῃ, τὰ ποικίλα ἔσται σου μισθός, καὶ τέξεται πάντα τὰ πρόβατα ποικίλα, ἐὰν δὲ εἴπῃ, τὰ λευκὰ ἔσται σου μισθός, καὶ τέξεται πάντα τὰ πρόβατα λευκά. Καὶ ἀφείλετο ὁ Θεὸς πάντα τὰ κτήνη τοῦ πατρὸς ὑμῶν, καὶ ἔδωκέ μοι αὐτά. Καὶ ἐγένετο ἡνίκα ἐνεκίσσων τὰ πρόβατα, ἐν γαστρὶ λαμβάνοντα, εἶδον αὐτὰ τοῖς ὀφθαλμοῖς μου ἐν τῷ ὕπνῳ, καὶ ἰδοὺ οἱ τράγο, καὶ οἱ κριοὶ ἀναβαίνοντες ἦσαν ἐπὶ τὰ πρόβατα καὶ τὰς αἶγας, διάλευκοι καὶ ποικίλοι καὶ σποδοειδεῖς ῥαντοί. Καὶ εἶπέ μοι ὁ Ἄγγελος τοῦ Θεοῦ καθʼ ὕπνον· Ἰακώβ, Ἰακώβ. Ἐγὼ δὲ εἶπα· Τί ἔστι; Καὶ εἶπεν· Ἀνάβλεψον τοῖς ὀφθαλμοῖς σου, καὶ ἴδε τοὺς τράγους, καὶ τοὺς κριοὺς ἀναβαίνοντας ἐπὶ τὰ πρόβατα, καὶ τὰς αἶγας διαλεύκους καὶ ποικίλους, καὶ σποδοειδεῖς ῥαντούς· ἑώρακα γὰρ ὅσα σοι Λάβαν ποιεῖ. Ἐγώ εἰμι ὁ Θεός σου, ὁ ὀφθείς σοι ἐν τόπῳ Θεοῦ, οὗ ἤλειψάς μοι ἐκεῖ στήλην, καὶ ηὔξω μοι ἐκεῖ εὐχήν. Νῦν οὖν ἀνάστηθι, καὶ ἔξελθε ἐκ τῆς γῆς ταύτης, καὶ ἄπελθε εἰς τὴν γῆν τῆς γενέσεώς σου, καὶ ἔσομαι μετὰ σοῦ. Καὶ ἀποκριθεῖσαι Ῥαχήλ, καὶ Λεία, εἶπον αὐτῷ· Μή ἐστιν ἡμῖν ἔτι μερίς, ἢ κληρονομία ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ πατρὸς ἡμῶν; οὐχ ὡς ἀλλότριαι λελογίσμεθα αὐτῷ; πέπρακε γὰρ ἡμᾶς, καὶ καταβρώσει κατέφαγε τὸ ἀργύριον ἡμῶν· πάντα τὸν πλοῦτον, καὶ τὴν δόξαν, ἣν ἀφείλετο ὁ Θεὸς τοῦ πατρὸς ἡμῶν, ἡμῖν ἔσται, καὶ τοῖς τέκνοις ἡμῶν. Νῦν οὖν, ὅσα σοι εἴρηκεν ὁ Θεός σου, ποίει.

Proquímeno. Tono 4.

Prokeimenon. Mode 4.

Προκείμενον. Ἦχος δʹ.

Salmo 111 (112)

Psalm 111 (112).

Ψαλμὸς ΡΙΑʹ (111).

Tierno, clemente y justo.

He is merciful, compassionate, and righteous.

Ἐλεήμων, καὶ οἰκτίρμων, καὶ δίκαιος.

Dichoso el hombre que respeta al Señor. [BJ-SAOGM]

Blessed is the man who fears the Lord. [SAAS]

Μακάριος ἀνήρ, ὁ φοβούμενος τὸν Κύριον.

Lectura del libro de Proverbios.

The reading is from the Proverbs of Solomon.

Παροιμιῶν τὸ ἀνάγνωσμα.

SACERDOTE

PRIEST

ΙΕΡΕΥΣ

¡Sabiduría! ¡Atendamos!

Wisdom. Let us be attentive.

Σοφία. Πρόσχωμεν.

LECTOR

READER

ΑΝΑΓΝΩΣΤΗΣ

Pr. 21:3 – 21

Pr 21:3 – 20

Πρμ ΚΑʹ, 3 – 21

Hijo, practicar la justicia y el derecho Yahvé lo prefiere a los sacrificios. Ojos altivos, corazón arrogante y antorcha de malvados son pecado. Los proyectos del diligente traen ganancia, los del alocado, sólo indigencia. Amasar fortuna con lengua engañosa es ilusión fugaz de los que buscan la muerte. La violencia de los malvados los arrastra, por negarse a practicar el derecho. El camino del canalla es sinuoso, las acciones del honrado son netas. Mejor es vivir en rincón de azotea que compartir mansión con mujer pendenciera. El malvado en su afán desea el mal, sin tener compasión de su prójimo. Cuando se castiga al cínico, el simple se hace sabio; cuando se instruye al sabio, adquiere saber. El justo instruye a la estirpe de los malvados, precipitándolos en la desgracia. Quien cierra su oído a los gritos del pobre no obtendrá respuesta cuando grite. Regalo a escondidas aplaca la cólera, obsequio discreto, la ira violenta. El cumplimiento del derecho es alegría para el justo y amenaza para los malhechores. El que se aparta del camino de la prudencia descansará en la asamblea de los muertos. El que ama el placer pasará necesidad, el que ama vino y perfumes no se hará rico. El malvado paga por el justo y el traidor por el honrado. Mejor es vivir en el desierto que con mujer irritable y pendenciera. Tesoro precioso y perfumes en la casa del sabio, pero el necio los devora. El que busca justicia y bondad encontrará vida y gloria. [BJ-SAOGM]

[My son,] to do righteous things and to speak the truth are more pleasing before God than the blood of sacrifices. A high-minded man is bold-hearted in his arrogance, and the lamp of the ungodly is sin. He who produces treasures with a lying tongue pursues worthless things upon the snares of death. Destruction shall entertain the ungodly, for they are not willing to do righteous things. To the crooked, God sends crooked ways, for His works are pure and upright. It is better to dwell in a corner in the open air than with wrongdoing in plastered rooms and in a shared house. The soul of the ungodly will not be shown mercy by anyone among men. When the intemperate man is punished, the simple man becomes more astute, and a wise man of understanding shall receive knowledge. A righteous man understands the hearts of the ungodly, and he despises the ungodly in their evils. He who closes his ears that he might not listen to the weak, he will also call upon someone, and there will be no one listening. A secret gift calms anger, but he who refrains from giving gifts stirs up strong anger. It is the joy of the righteous to do judgment, but a holy man is unclean before evildoers. A man who wanders from the way of righteousness shall rest in an assembly of giants. A man in need loves merriment, loving wine and oil as wealth. A lawless man is the outcast of a righteous man. It is better to live in a desert than with a contentious, talkative, and quick-tempered woman. A treasury of desire will rest upon the mouth of a wise man, but men without discernment shall swallow it. The way of righteousness and mercy shall find life and glory. [SAAS]

Υἱέ, ποιεῖν δίκαια καὶ ἀληθεύειν, ἀρεστὰ παρὰ Θεῷ μᾶλλον, ἢ θυσιῶν αἷμα. Μεγαλόφρων ἐν ὕβρει θρασυκάρδιος, λαμπτὴρ δὲ ἀσεβῶν ἁμαρτία, λογισμοὶ συντέμνοντος, πλὴν εἰς περίσσειαν, καὶ πᾶς μὴ ἐπισπουδάζων, πλὴν εἰς ὑστέρημα, ὁ ἐνεργῶν θησαυρίσματα γλώσσῃ ψευδεῖ, μάταια διώκει, καὶ ἔρχεται ἐπὶ παγίδας θανάτου. Ὄλεθρος ἀσεβέσιν ἐπιξενωθήσεται· οὐ γὰρ βούλονται πράσσειν τὰ δίκαια. Πρὸς τοὺς σκολιούς, σκολιὰς ὁδοὺς ἀποστέλλει ὁ Θεός· ἁγνά γὰρ καὶ ὀρθὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ. Κρεῖσσον οἰκεῖν ἐπὶ γωνίας ὑπαίθρου, ἢ ἐν κεκονιαμένοις μετὰ ἀδικίας, καὶ ἐν οἴκῳ κοινῷ. Ψυχὴ ἀσεβοῦς οὐκ ἐλεηθήσεται ὑπʼ οὐδενὸς τῶν ἀνθρώπων. Ζημιουμένου ἀκολάστου, πανουργότερος γίνεται ὁ ἄκακος, συνιῶν δὲ σοφός, δέξεται γνῶσιν. Συνιεῖ δίκαιος ψυχὰς ἀσεβῶν, καὶ φαυλίζει ἀσεβεῖς ἐν κακοῖς. ῞Ος φράσσει τὰ ὦτα αὐτοῦ τοῦ μὴ ἐπακοῦσαι ἀσθενοῦς, καὶ αὐτὸς ἐπικαλέσεται, καὶ οὐκ ἔσται ὁ ἐπακούων. Δόσις λάθριος, ἀνατρέπει ὀργάς, δώρων δὲ ὁ φειδόμενος, θυμὸν ἐγείρει ἰσχυρόν. Εὐφροσύνη δικαίων ποιεῖν κρῖμα, ὅσιος δὲ ἀκάθαρτος παρὰ κακούργοις. Ἀνὴρ πλανώμενος ἐξ ὁδοῦ δικαιοσύνης, ἐν συναγωγῇ γιγάντων ἀναπαύσεται. Ἀνὴρ ἐνδεὴς ἀγαπᾷ εὐφροσύνην, φιλῶν οἶνον, καὶ ἔλαιον, οὐ πλουτήσει, περικάθαρμα δὲ δικαίου ἄνομος, καὶ ἀντὶ εὐθέων, παράνομος. Κρεῖσσον οἰκεῖν ἐν γῇ ἐρήμῳ, ἢ μετὰ γυναικὸς μαχίμου, καὶ γλωσσώδους, καὶ ὀργίλου, θησαυρὸς ἐπιθυμητὸς ἀναπαύσεται ἐπὶ στόματος σοφοῦ, ἄφρονες δὲ ἄνδρες καταπίονται αὐτόν, ὁδὸς δικαιοσύνης καὶ ἐλεημοσύνης εὑρήσει ζωὴν καὶ δόξαν.




__________

__________

__________




Stand for the reading of the Synaxarion.

Ὁ λαὸς ἵσταται διὰ τὴν ἀνάγνωσιν τοῦ Συναξαρίου.

Sinasario

Synaxarion

Συναξάριον

Del menaion.

From the Menaion.

Τοῦ Μηναίου.

El 8 de abril conmemoramos a los santos apóstoles Herodión, Ágabo, Rufo, Flegón, Asíncrito y Hermas, de los setenta

On April 8 we commemorate the holy Apostles of the Seventy Herodion, Agabos, Rufus, Phlegon, Asyncritos, and Hermes.

Τῇ Ηʹ τοῦ αὐτοῦ μηνός, μνήμη τῶν Ἁγίων Ἀποστόλων ἐκ τῶν ἑβδομήκοντα, Ἡρωδίωνος, Ἀγάβου, Ῥούφου, Φλέγοντος, Ἀσυγκρίτου καὶ Ἑρμοῦ.

Por las intercesiones de tus santos, oh Dios, ten piedad de nosotros. Amén.

By the intercessions of Your Saints, O God, have mercy on us. Amen.

Ταῖς αὐτῶν ἁγίαις πρεσβείαις, ὁ Θεός, ἐλέησον ἡμᾶς.

__________

__________

__________




Normas de Ayuno

Fasting Rule

Κανόνας Νηστείας

Ayuno estricto. Nos abstenemos de consumir todo tipo de carne, pescados, aceite, vino, productos lácteos, y huevos.

Strict: Refrain from meat, fish, oil, dairy, and eggs.

Νηστεία.

Es un día entre semana en Cuaresma.

It is a weekday in Lent.

Εἶναι Μ. Τεσσαρακοστή.