LITURGIA DIGITAL — Servicios Litúrgicos de la Iglesia Ortodoxa
×




2025

2025

Viernes | 21 de Marzo

On Friday | March 21



__________

__________

LA PROFECÍA

THE PROPHECY

LECTOR

READER

Proquímeno. Tono 6 (plagal 2).

Prokeimenon. Mode pl. 2.

Salmo 57 (58)

Psalm 57 (58).

Si de verdad pronuncian justicia, juzguen conforme a derecho, hijos de los hombres.

If, then, you truly speak of righteousness, do you judge rightly, O you sons of men?

El honrado se alegrará viendo la venganza. [BJ-SAOGM]

A righteous man shall be glad when he sees the vengeance. [SAAS]

Lectura de la profecía de Isaías.

The reading is from the Prophecy of Isaiah.

SACERDOTE

PRIEST

¡Sabiduría! ¡Atendamos!

Wisdom. Let us be attentive.

LECTOR

READER

Is. 13:2 – 13

Is 13:2 – 13

Oráculo del Señor: Sobre el monte pelado icen la bandera, levanten la voz a ellos, agiten la mano y que entren por las puertas de los nobles. Yo he mandado a mis consagrados y también he llamado a mis valientes, a mis gallardos para ejecutar mi ira ¡Ruido estruendoso en los montes, como de mucha gente! ¡Ruido estrepitoso de reinos, naciones reunidas! El Señor Sebaot pasa revista a su tropa de combate. Vienen de tierra lejana, del cabo de los cielos, el Señor y los instrumentos de su enojo para arrasar toda la tierra. Aúllen, que está cerca el Día del Señor, viene como la destrucción de Sadday. Por eso todos los brazos decaen y todo corazón humano se derrite. Se empavorecen, angustias y apuros los sobrecogen, se duelen igual que parturienta. Cada cual se asusta de su prójimo, son los suyos rostros llameantes. Ya llega implacable el Día del Señor, el arrebato, el ardor de su ira, para convertir la tierra en yermo y exterminar de ella a los pecadores. Cuando las estrellas del cielo y la constelación de Orión no alumbren ya, esté oscurecido el sol en su salida y no brille la luz de la luna, pasaré revista al orbe por su malicia y a los malvados por su culpa. Haré cesar la arrogancia de los insolentes, humillaré la soberbia de los desmandados. Haré que el hombre escasee más que el oro fino, y la humanidad más que metal de Ofir. Por eso haré temblar los cielos, y se removerá la tierra de su sitio, en el arrebato del Señor Sebaot, en el día de su ira hirviente. [BJ-SAOGM]

Thus says the Lord, “Lift up a sign on the mountain of the plain and raise your voice to them. Do not fear; comfort with your hand; open the gates, O you rulers. I command and I lead them. They are sanctified, and I lead them. My mighty ones come to fulfill My anger – rejoicing and insulting at the same time.” The sound of many nations upon the mountains, like that of many nations, the voice of kings and nations gathered together – the Lord of hosts commanded a warring nation to come from a far country, from the end of heaven, the Lord and His weapons, to destroy all the inhabited world. Wail, for the day of the Lord is at hand, and destruction will come from God. Therefore every hand will grow weary, and every man’s soul will be fearful. The elders will be troubled. Pangs will take hold of them, like a woman in childbirth, and they will wail at one another and be amazed; and their countenance shall change like a flame. Behold, the day of the Lord is coming, a day that cannot be averted, a day of anger and wrath, to make all the inhabited world a desert, and to destroy the sinners from it. For the stars of heaven and Orion and all the ornament of heaven will not give their light. It will be dark when the sun goes forth, and the moon will not give its light. “I will command evils for all the inhabited world and the ungodly because of their sins, and I will destroy the insolence of the lawless and humble the haughtiness of the arrogant. Those left behind will be more valuable than fine gold tried in the fire, and a man more precious than the stone of Ophir. For heaven will be angry, and the earth will be shaken from its foundations because of the fierce anger of the Lord of hosts, in the day His anger comes.” [SAAS]

Proquímeno. Tono 7 (grave).

Prokeimenon. Grave Mode.

Salmo 58 (59)

Psalm 58 (59).

Líbrame de mis enemigos, Dios mío.

Rescue me from my enemies, O God.

Dios es mi ciudadela, mi Dios misericordioso. [BJ-SAOGM]

O God, You are my protector; You are my mercy, O my God. [SAAS]

Lecturas de Vísperas

The Readings from Vespers

LECTOR

READER

Proquímeno. Tono 4.

Prokeimenon. Mode 4.

Salmo 59 (60)

Psalm 59 (60).

Ofrécenos ayuda contra el adversario, que es vano el socorro del hombre.

Give us help from affliction, for the salvation of man is useless.

Oh Dios, nos has rechazado y desbaratado. [BJ-SAOGM]

O God, You drove us off and destroyed us. [SAAS]

Lectura del libro de Génesis.

The reading is from the book of Genesis.

DIÁCONO

DEACON

¡Sabiduría! ¡Atendamos!

Wisdom. Let us be attentive.

LECTOR

READER

Gn. 8:4-22

Gn 8:4 – 21

El día diecisiete del mes séptimo varó el arca sobre los montes de Ararat. Las aguas siguieron menguando paulatinamente hasta el mes décimo, y el día primero del décimo mes asomaron las cumbres de los montes. Al cabo de cuarenta días, abrió Noé la ventana que había hecho en el arca y soltó al cuervo, que estuvo saliendo y volviendo hasta que se secaron las aguas sobre la tierra. Después soltó a la paloma, para ver si habían menguado ya las aguas de la superficie terrestre. La paloma, no hallando donde posar el pie, tornó donde él, al arca, porque aún había agua sobre la superficie de la tierra. Así que alargó su mano, la tomó y la metió consigo en el arca. Esperó otros siete días y volvió a soltar la paloma fuera del arca. La paloma regresó al atardecer trayendo en el pico un ramo verde de olivo, por donde conoció Noé que habían menguado las aguas de encima de la tierra. Aún esperó otros siete días y volvió a soltar la paloma, que ya no regresó donde él. El año seiscientos uno de la vida de Noé, el día primero del primer mes, se secaron las aguas de encima de la tierra. Noé retiró la cubierta del arca, miró y vio que estaba seca la superficie del suelo. El día veintisiete del segundo mes quedó seca la tierra. Habló entonces Dios a Noé en estos términos: «Sal del arca con tu mujer, tus hijos y las mujeres de tus hijos. Saca contigo todos los animales de toda especie que te acompañan, aves, ganados y todos los reptiles que reptan sobre la tierra. Que pululen sobre la tierra y sean fecundos y se multipliquen sobre ella.» Salió, pues, Noé con sus hijos, su mujer y las mujeres de sus hijos. También salieron del arca, por familias, todos los animales, todos los ganados, todas las aves y todos los reptiles que reptan sobre la tierra. Noé construyó un altar al Señor, tomó de todos los animales puros y de todas las aves puras y ofreció holocaustos en el altar. Entonces el Señor aspiró el calmante aroma. [BJ-SAOGM]

Then the ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, on the mountains of Ararat. And the waters decreased continually until the tenth month. In the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were seen. So it came to pass, at the end of forty days, Noah opened the window of the ark he had made. Then he sent out a raven, which kept going to and fro until the waters dried up from the earth. He also sent out from himself a dove, to see if the waters had receded from the face of the ground. But the dove found no resting place for the sole of her foot, and she returned to him in the ark, for the waters were on the face of the whole earth. So he put out his hand and took her, and brought her to himself in the ark. Then he waited yet another seven days, and again he sent out the dove from the ark. The dove returned to him in the evening, and behold, a freshly plucked olive leaf was in her mouth; and Noah knew the waters had receded from the earth. So he waited yet another seven days and again sent out the dove; however, she did not return to him any more. And it came to pass in the six hundred and first year of Noah’s life, in the first month, on the first day of the month, the waters were dried up from the earth; and Noah removed the covering of the ark and looked, and indeed, the surface of the ground was dry. Now in the second month, on the twenty-seventh day of the month, the earth was dried. Then the Lord God spoke to Noah, saying, “Go out of the ark, you and your wife, and your sons and their wives with you. Also, bring out with you every living thing of all flesh: birds and cattle and every creeping thing that moves upon the earth, so they may abound on the earth, and increase and multiply on the earth.” So Noah went out, along with his wife and his sons and their wives. Every animal, every bird, and every creeping thing that moves upon the earth, according to their kind, went out of the ark. Then Noah built an altar to God, and took of every clean animal and of every clean bird, and offered whole burnt offerings on the altar. So the Lord God smelled a sweet aroma. [SAAS]

Proquímeno. Tono 6 (plagal 2).

Prokeimenon. Mode pl. 2.

Salmo 60 (61)

Psalm 60 (61).

¡Escucha, oh Dios, mi clamor, atiende a mi plegaria!

Hear my supplication, O God; attend to my prayer.

Tañeré a tu nombre para siempre, cumpliré mis votos día a día. [BJ-SAOGM]

So I will sing praise to Your name unto ages of ages. [SAAS]

Lectura del libro de Proverbios.

The reading is from the Proverbs of Solomon.

DIÁCONO

DEACON

¡Sabiduría! ¡Atendamos!

Wisdom. Let us be attentive.

LECTOR

READER

Pr. 10:31-32; 11:1-12

Pr 10:31 – 32; 11:1 – 10

La boca del justo destila sabiduría, la lengua embustera será arrancada. Los labios del justo procuran deleite; la boca del malvado, mentiras. El Señor detesta las balanzas trucadas y aprueba el peso exacto. La arrogancia acarrea deshonra, la sabiduría está con los humildes. La integridad guía a los honrados, la falsedad arruina a los desleales. Nada sirven riquezas el día de la ira, pero la justicia salva de la muerte. La justicia allana el camino a los íntegros, el malvado cae por su propia maldad. La justicia salva a los honrados, los desleales quedan presos de su ambición. Cuando muere el malvado se acaba su esperanza, y la confianza en las riquezas desaparece. El justo se libra del peligro y el malvado ocupa su lugar. El impío arruina a su prójimo con la boca, los justos se libran por su saber. Con la felicidad de los justos se alegra la ciudad, con la ruina de los malvados salta de alegría. La bendición de los íntegros engrandece a la ciudad, la boca de los malvados la arruina. Quien desprecia a su prójimo es un insensato, el hombre prudente guarda silencio. [BJ-SAOGM]

The mouth of a righteous man distills wisdom, but the tongue of an unrighteous man utterly destroys. The lips of righteous men distill grace, but the mouth of the ungodly is perverse. Deceitful scales are an abomination before the Lord, but a righteous weight is acceptable to Him. Wherever arrogance enters, there also is dishonor, but the mouth of the humble meditates on wisdom. When a righteous man dies, he leaves regret, but the destruction of the ungodly is immediate and brings joy. Righteousness cuts straight and blameless paths, but ungodliness embraces wrongdoing. The righteousness of upright men delivers them, but lawless men are taken to their destruction. When a righteous man dies, his hope does not perish, but the boast of the ungodly perishes. A righteous man escapes from a snare, but the ungodly man is handed over in his place. There is a snare for citizens in the mouth of the ungodly, but the perception of the righteous is prosperous. A city stays upright in the good things of the righteous, but it is razed to the ground by the mouths of the ungodly. A man in need of discernment treats citizens with contempt, but a man of discernment keeps quiet. [SAAS]



__________

__________



Stand for the reading of the Synaxarion.

Sinasario

Synaxarion

Del menaion.

From the Menaion.

El 21 de marzo conmemoramos a nuestro justo padre Jacob, obispo y confesor.

On March 21 we commemorate our devout father Iakovos the bishop and confessor.

Por las intercesiones de tus santos, oh Dios, ten piedad de nosotros. Amén.

By the intercessions of Your Saints, O God, have mercy on us. Amen.

__________

__________



Normas de Ayuno

Fasting Rule

Ayuno estricto. Nos abstenemos de consumir todo tipo de carne, pescados, aceite, vino, productos lácteos, y huevos.

Strict: Refrain from meat, fish, oil, dairy, and eggs.

Es un día entre semana en Cuaresma.

It is a weekday in Lent.