2024
2024
Miércoles | 27 de Noviembre
On Wednesday | November 27
----------
----------
Lectura apostólica
The Epistle
Miércoles de la vigésima tercera semana
Wednesday of the 23rd Week
Lectura de la primera carta de san Pablo a los Tesalonicenses.
The reading is from Paul’s First Letter to the Thessalonians.
1 Ts. 2:1-8
1 Th. 2:1 – 8
Hermanos, bien saben que nuestra ida a ustedes no fue estéril. En efecto, después de haber padecido sufrimientos e injurias en Filipos, como saben, confiados en nuestro Dios, tuvimos la valentía de predicarles el Evangelio de Dios entre frecuentes luchas. Nuestra palabra no está basada en el error, ni en intenciones dudosas, sino que, así como hemos sido juzgados aptos por Dios para confiarnos el Evangelio, así lo predicamos, no buscando agradar a los hombres, sino a Dios, que examina nuestras intenciones. Bien saben que nunca nos presentamos con palabras aduladoras, ni con pretextos de codicia; Dios es testigo. Ni buscamos la gloria humana, ni de ustedes ni de nadie. Aunque pudimos imponer nuestra autoridad por ser apóstoles de Cristo, nos mostramos amables con ustedes, como una madre cuida con cariño de sus hijos. Tanto los queríamos, que estábamos dispuestos a entregaros no sólo el Evangelio de Dios, sino nuestras propias vidas. ¡Han llegado a sernos entrañables! [BJ-SAOGM]
Brethren, you yourselves know that our visit to you was not in vain; but though we had already suffered and been shamefully treated at Philippi, as you know, we had courage in our God to declare to you the gospel of God in the face of great opposition. For our appeal does not spring from error or uncleanness, nor is it made with guile; but just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak, not to please men, but to please God who tests our hearts. For we never used either words of flattery, as you know, or a cloak for greed, as God is witness; nor did we seek glory from men, whether from you or from others, though we might have made demands as apostles of Christ. But we were gentle among you, like a nurse taking care of her children. So, being affectionately desirous of you, we were ready to share with you not only the gospel of God but also our very own selves, because you had become very dear to us. [RSV]
Evangelio
The Gospel
Miércoles de la Undécima Semana de Lucas
Wednesday of the 11th Week of Luke
Lectura del santo Evangelio según san Lucas.
The reading is from the holy Gospel according to Luke.
Lc. 20:1-8
Lk. 20:1 – 8
En aquel tiempo, mientras Jesús enseñaba a la gente en el Templo y anunciaba la Buena Nueva, se acercaron los sumos sacerdotes y los escribas, junto con los ancianos, y le preguntaron: «Dinos: ¿Con qué autoridad haces esto? ¿Quién te ha dado tal autoridad?» Él les respondió: «También yo les voy a preguntar una cosa. Díganme: El bautismo de Juan, ¿era del cielo o de los hombres?» Ellos razonaban entre sí: «Si decimos ‘Del cielo’, nos dirá: ‘¿Por qué no le creyeron?’ Pero si decimos ‘De los hombres’, la gente nos apedreará, pues están convencidos de que Juan era un profeta.» Así que respondieron que no sabían de dónde era. Jesús les dijo entonces: «Pues tampoco yo les digo con qué autoridad hago esto.» [BJ-SAOGM]
At that time, as Jesus was teaching the people in the temple and preaching the gospel, the chief priests and the scribes with the elders came up and said to him, “Tell us by what authority you do these things, or who it is that gave you this authority.” He answered them, “I also will ask you a question; now tell me, was the baptism of John from heaven or from men?” And they discussed it with one another, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why did you not believe him?’ But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us; for they are convinced that John was a prophet.” So they answered that they did not know whence it was. And Jesus said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.” [RSV]
__________
__________
Stand for the reading of the Synaxarion.
Sinasario
Synaxarion
Del menaion.
From the Menaion.
El 27 de noviembre conmemoramos el martirio del gran mártir Santiago el Persa.
On November 27, we commemorate the contest of the holy Great-martyr James the Persian.
Por sus santas intercesiones, oh Dios, ten misericordia de nosotros. Amén.
By their holy intercessions, O God, have mercy on us and save us. Amen.
__________
__________
Normas de Ayuno
Fasting Rule
Ayuno estricto. Nos abstenemos de consumir todo tipo de carne, pescados, aceite, vino, productos lácteos, y huevos.
Strict: Refrain from meat, fish, oil, dairy, and eggs.
Es el ayuno de la Natividad.
It is the Christmas fast.