2024
2024
Domingo | 24 de Noviembre
On Sunday | November 24
----------
----------
Lectura apostólica
The Epistle
VIGÉSIMO SEGUNDO DOMINGO
Twenty-Second Sunday
Lectura de la carta de san Pablo a los Gálatas.
The reading is from Paul’s Letter to the Galatians.
Ga. 6:11-18
Gal. 6:11 – 18
Hermanos, ¡Miren con qué letras tan grandes les escribo esto de mi propio puño! Los que quieren ser bien vistos en lo humano, son los que los fuerzan a circuncidarse, con el único fin de evitar la persecución por la cruz de Cristo. Pues ni siquiera esos mismos que se circuncidan cumplen la ley; sólo desean verlos circuncidados para presumir de que lo han hecho gracias a ellos. En cuanto a mí, ¡Dios me libre de presumir si no es en la cruz de nuestro Señor Jesús Cristo, por la cual el mundo es para mí un crucificado y yo un crucificado para el mundo! Porque lo que cuenta no es la circuncisión ni la incircuncisión, sino ser una creación nueva. Y para todos los que se sometan a esta regla, paz y misericordia, lo mismo que para el Israel de Dios. Amén. [BJ-SAOGM]
Brethren, see with what large letters I am writing to you with my own hand. It is those who want to make a good showing in the flesh that would compel you to be circumcised, and only in order that they may not be persecuted for the cross of Christ. For even those who receive circumcision do not themselves keep the law, but they desire to have you circumcised that they may glory in your flesh. But far be it from me to glory except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me, and I to the world. For in Christ Jesus neither circumcision counts for anything, nor uncircumcision, but a new creation. Peace and mercy be upon all who walk by this rule, upon the Israel of God. Henceforth let no man trouble me; for I bear on my body the marks of Jesus. The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen. [RSV]
Evangelio
The Gospel
Decimotercer Domingo de Lucas
Thirteenth Sunday of Luke
Lectura del santo Evangelio según san Lucas.
The reading is from the holy Gospel according to Luke.
Lc. 18:18-27
Lk. 18:18 – 27
En aquel tiempo, uno de los principales le preguntó: «Maestro bueno, ¿qué debo hacer para tener en herencia vida eterna?» Le dijo Jesús: «¿Por qué me llamas bueno? Nadie es bueno, sino sólo Dios. Ya sabes los mandamientos: No cometas adulterio, no mates, no robes, no levantes falso testimonio, honra a tu padre y a tu madre.» Él respondió: «Todo eso lo he guardado desde mi juventud.» Al oírlo, Jesús le dijo: «Aún te falta una cosa: vende todo cuanto tienes y repártelo entre los pobres, y tendrás un tesoro en los cielos. Luego, ven y sígueme.» Al oír esto, se puso muy triste, porque era muy rico. Al verlo, Jesús dijo: «¡Qué difícil es que los que tienen riquezas entren en el Reino de Dios! Es más fácil que un camello entre por el ojo de una aguja que el que un rico entre en el Reino de Dios.» Los que lo oyeron, dijeron: «¿Quién se podrá salvar entonces?» Respondió: «Lo que es imposible para los hombres es posible para Dios.» [BJ-SAOGM]
At that time, a man came to Jesus to put him to the test, saying, “Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?” And Jesus said to him, “Why do you call me good? No one is good but God alone. You know the commandments: ‘Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honor your father and mother.’” And he said, “All these I have observed from my youth.” And when Jesus heard it, he said to him, “One thing you still lack. Sell all that you have and distribute it to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me.” But when he heard this he became sad, for he was very rich. Jesus saw that he had become sad and said, “How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God! For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.” Those who heard it said, “Then who can be saved?” But he said, “What is impossible with men is possible with God.” [RSV]
__________
__________
Stand for the reading of the Synaxarion.
Sinasario
Synaxarion
Del menaion.
From the Menaion.
El 24 de noviembre conmemoramos a nuestro padre entre los santos Clemente, obispo de Roma.
On November 24, we commemorate our father among the saints Clement, Bishop of Rome.
Por sus santas intercesiones, oh Dios, ten misericordia de nosotros. Amén.
By their holy intercessions, O God, have mercy on us. Amen.
__________
__________
Normas de Ayuno
Fasting Rule
Pescados, aceite, y vino permitidos. Nos abstenemos de consumir todo tipo de carne, productos lácteos, y huevos.
Fish: fish, oil and wine are allowed. Refrain from meat, dairy and eggs.
Es el ayuno de la Natividad.
It is the Christmas fast.